г. Москва
Войти
Логин
Пароль
Зарегистрироваться
После регистрации на сайте вам будет доступно отслеживание состояния заказов, личный кабинет и другие новые возможности
Магазин музыкальной литературы №1
Логин
Пароль
Зарегистрироваться
После регистрации на сайте вам будет доступно отслеживание состояния заказов, личный кабинет и другие новые возможности

Семь испанских народных песен. Транскрипция для двух фортепиано.

Семь испанских народных песен. Транскрипция для двух фортепиано.
Семь испанских народных песен. Транскрипция для двух фортепиано.
В наличии
330 руб.
-0%
330 руб.
- +
Артикул:
Под заказ (2-3 дня)
330 руб.
330 руб.
- +
шт.
Основная тематика - Песенник
Артикул - 5-7379-4559-Х

АННОТАЦИЯ:

Арон Соломонович Бубельников, профессор Ленинградской консерватории, оперный дирижер и воспитатель молодых вокалистов, большую часть своего досуга отдавал фортепиано — инструменту, которому был верен всю свою жизнь.

А. С. Бубельников прошел основательную фортепианную школу в консерваторском классе профессора П. А. Серебрякова. И хотя ему не суждено было стать концертирующим пианистом, в области аккомпанемента он всегда слыл ансамблистом тонким и виртуозным. Несомненным свидетельством его преданности фортепиано явились концертные переложения для двух фортепиано различных симфонических и вокальных произведений.
Вокальный цикл «Семь испанских народных песен» Мануэль де Фалья написал в 1915 году. Он представляет собой обработку подлинных народных напевов различных областей Испании — Андалузии, Астурии, Арагоны.
Проникновение автора в глубины народного духа позволяет видеть в этом сочинении нечто более значимое, чем обработку. Испанский национальный характер - возвышенный и простой, мужественный и нежный — имеет здесь наиподлиннейшее выражение.
Музыка «Испанских песен» вдохновила пианиста и дирижера, профессора Ленинградской консерватории Арона Соломоновича Бубельникова на создание произведения по мотивам «Испанских песен». Отказавшись от вербального текста, автор концертной обработки представил произведение М. де Фальи в новом фактурном выражении. Дав волю фантазии, он привнес в звучание песен оригинальный колорит, выраженный яркой палитрой возможностей фортепианного ансамбля. В течение многих лет концертная пьеса исполнялась разнообразными фортепианными дуэтами (в том числе и очень известными) по рукописи. Хочется верить, что, будучи изданным, переложение найдет еще более широкий круг исполнителей.

СОДЕРЖАНИЕ:

  1. МАВРИТАНСКАЯ ШАЛЬ (посмотреть ноты)
  2. АСТУРИАНА
  3. СЕГЕДИЛЬЯ
  4. ХОТА
  5. КОЛЫБЕЛЬНАЯ
  6. ПЕСНЯ (посмотреть ноты)
  7. ПОЛО

Нужна консультация?
Подробно расскажем о наших услугах, видах работ и типовых проектах, рассчитаем стоимость и подготовим индивидуальное предложение!
Задать вопрос