Вниманию вокалистов — профессионалов и любителей — предлагается сборник произведений из репертуара народного артиста России Сергея Николаевича Шапошникова (1911–1973). Почти четыре десятка лет он был ведущим солистом ленинградского Малого оперного театра, более четверти века преподавал в Ленинградской консерватории им. Н. А. Римского-Корсакова. Творческое наследие замечательного оперного и камерного певца, вдумчивого, склонного к поиску новых путей в исполнительстве педагога поможет всем, кто хочет обогатить свой репертуар как признанными шедеврами классики, так и реже звучащими, но достойными внимания публики сочинениями.
Секретами своего мастерства С. Н. Шапошников щедро делится с читателями в книге «Вокальные откровения». В ней вы найдете подробный анализ большинства включенных в настоящий сборник произведений и ценные исполнительские рекомендации.
«Одной из самых больших, самых значительных во всех отношениях моих работ был „Зимний путь“ Шуберта... Музыка и образы этого вокального цикла всегда живут во мне, звучат, льются в сердце», — пишет Сергей Николаевич. Многолетняя работа над интерпретацией этого шедевра совместно с бессменным концертмейстером Е. Д. Лебедевым привела певца к собственной глубокой исполнительской концепции. Взяв за основу лучший, по его мнению, русский перевод С. С. Заяицкого, он, тем не менее, вносит в него коррективы, стараясь всемерно приблизить русский текст к немецкому поэтическому оригиналу Мюллера и, главное, к гениальной музыке Шуберта.
Столь же кропотливое исследование Сергей Шапошников проделал в поисках адекватного прочтения еще одного любимого им вокального цикла — «Персидских песен» А. Рубинштейна. Певец выступил инициатором нового перевода текста песен на русский язык, выполненного С. В. Гинзберг, и сам принял деятельное участие в этой работе. К тому же он по-иному выстроил форму цикла в целом, изменив порядок следования его номеров.
В издание вошли также романсы русских композиторов XIX–XX веков — М. Глинки, А. Бородина, П. Чайковского, С. Рахманинова, Д. Кабалевского, Ю. Кочурова — и две известные песни: «Вёрсты» В. Соловьёва-Седого и «Голос Земли» А. Островского.
Иосиф Райскин
СОДЕРЖАНИЕ:
ВОКАЛЬНЫЕ ЦИКЛЫ
Ф. Шуберт. ЗИМНИЙ ПУТЬ. Стихи В. Мюллера. Перевод С. Заяицкого
Часть первая
- Спокойно спи (посмотреть ноты)
- Флюгер
- Застывшие слёзы
- Оцепенение
- Липа
- Водный поток
- У ручья
- Воспоминание
- Блуждающий огонёк
- Отдых
- Весенний сон
- Одиночество
Часть вторая
- Почта (посмотреть ноты)
- Седины
- Ворон
- Последняя надежда
- В деревне
- Бурное утро
- Обман
- Путевой столб
- Постоялый двор
- Бодрость
- Ложные солнца
- Шарманщик
А. Рубинштейн. ПЕРСИДСКИЕ ПЕСНИ. Стихи Мирзы Шафи. Немецкий текст Ф. Боденштедта
- Велел Аллах
- Зулейка
- Как солнца луч
- Как увижу твои ножки
- Розан
- Кто дни и ночи
- Нас по одной дороге (посмотреть ноты)
- Сияет солнце в небе
- Скинь чадру
- Нераспустившийся цветочек
- Клубится волною
А. Рубинштейн. НЕ БУДЬ СУРОВА. Из цикла «Персидские песни»
РОМАНСЫ
- М. Глинка. НЕ ИСКУШАЙ МЕНЯ БЕЗ НУЖДЫ. Элегия (первая редакция). Стихи Е. Баратынского
- М. Глинка. НЕ ИСКУШАЙ МЕНЯ БЕЗ НУЖДЫ. Элегия (вторая редакция). Стихи Е. Баратынского
- А. Бородин. ДЛЯ БЕРЕГОВ ОТЧИЗНЫ ДАЛЬНОЙ. Стихи А. Пушкина
- П. Чайковский. ТO БЫЛО РАННЕЮ ВЕСНОЙ... Стихи А. К. Толстого
- C. Рахманинов. ВСЁ ОТНЯЛ У МЕНЯ... Стихи Ф. Тютчева
- Д. Кабалевский. ТЫ ПОГРУСТИ, КОГДА УМРЁТ ПОЭТ. 71-й сонет. Стихи У. Шекспира. Перевод С. Маршака
- Ю. Кочуров. НЕДАВНО, ОБОЛЬЩЁН... Стихи А. Пушкина (из Вольтера)
- Ю. Кочуров. КАК НЕБЕСА, ТВОЙ ВЗОР БЛИСТАЕТ. Стихи М. Лермонтова
- Ю. Кочуров. НЕТ, НЕ ТЕБЯ ТАК ПЫЛКО Я ЛЮБЛЮ. Стихи М. Лермонтова (посмотреть ноты)
- Ю. Кочуров. СОНЕТ ПЕТРАРКИ. Перевод Вяч. Иванова
ПЕСНИ
- В. Соловьев-Седой. ВЁРСТЫ. Стихи Л. Ошанина
- А. Островский. ГОЛОС ЗЕМЛИ. Стихи Л. Ошанина
- Приложение. Русский перевод текстов к «Персидским песням» А. Рубинштейна, сделанный С. Шапошниковым и С. Гинзберг