Наиболее полное собрание рок-поэзии всемирно известной рок-группы PINK FLOYD в переводе на русский язык, с комментариями. Предназначено для широкого круга любителей рок-музыки.ОТ СОСТАВИТЕЛЯВпервые эта книга увидела свет в мае 1998 года, за три месяца до дефолта, и стала настоящим подарком для всех поклонников прогрессивного рока. Это был довольно объемный фолиант (528 стр.), в который также вошла дискография PINK FLOYD. Переиздание вышло под иной обложкой в 2003 году и уже без дискографии. И вот перед вами - очередное переиздание.Главного творца книги - филолога и переводчика Игоря Полуяхтова представлять не нужно. Его предыдущие работы — избранные переводы песен THE ROLLING STONES, PINK FLOYD и практически всего наследия THE BEATLES, изданные в двухтомнике («Янус», 1996), хорошо знакомы всем настоящим меломанам от рока.В который раз хочется посетовать на то, что в России по-прежнему нет достойных переводчиков рок-поэзии, не говоря уже о школе эквиритмичного перевода. Представители академических кругов не