В сборник вошли камерные произведения выдающихся мастеров бельканто, они часто звучат в концертных программах, а также входят в учебный репертуар вокальных классов.
Из девяти сочинений, вошедших в данный сборник, пять никогда не издавались в России - это "Капризный ребенок" и "Прощай, жизнь (элегия на одной ноте)" Дж. Россини; "Утешение" В. Беллини; "Мне хочется построить дом" и "Горькая весть (ламентация на смерть Беллини)" Г. Доницетти. К ним, специально для данного выпуска, были сделаны переводы на русский язык.
Текст на русском, итальянском и французском языках.
Из девяти сочинений, вошедших в данный сборник, пять никогда не издавались в России - это "Капризный ребенок" и "Прощай, жизнь (элегия на одной ноте)" Дж. Россини; "Утешение" В. Беллини; "Мне хочется построить дом" и "Горькая весть (ламентация на смерть Беллини)" Г. Доницетти. К ним, специально для данного выпуска, были сделаны переводы на русский язык.
Текст на русском, итальянском и французском языках.
СОДЕРЖАНИЕ:
- ДЖ. РОССИНИ Капризный ребенок. Слова Э. Пачини, перевод Д. Киреева
- Прощай, жизнь! Элегия на одной ноте. Слова Э. Пачини, перевод Д. Киреева
- Веселый дуэт кошек
- Венецианские гонки. Слова Ф. Пиаве, русский текст М. Улицкого
- Перед гонками
- Гонки
- После гонок
- В. БЕЛЛИНИ Светлой печали кроткая фея. Ариетта. Перевод С. Гинзберг
- Скорбный призрак. Ариетта. Перевод А. Евдокимова
- Утешение. Ариетта. Слова П. Метастазио, перевод Д. Киреева
- Г ДОНИЦЕТТИ Горькая весть. Ламентация на смерть Беллини. Слова А. Маффеи, перевод Д. Киреева
- Мне хочется построить дом. Неаполитанская песня. Перевод Д. Киреева