Серия «Композиторы-классики для детского хора», адресованная руководителям и хормейстерам хоровых студий, школ, колледжей, любого детского хорового коллектива, ставит своей целью приобщить детей к мировым образцам хоровой классики, а также расширить репертуар детских хоровых коллективов.
В третий выпуск серии вошли произведения зарубежных композиторов и народные песнопения, посвященные празднику Рождества Христова.
СОДЕРЖАНИЕ:
В третий выпуск серии вошли произведения зарубежных композиторов и народные песнопения, посвященные празднику Рождества Христова.
СОДЕРЖАНИЕ:
- От составителя
- НЕБЕСНЫЙ АНГЕЛ. Ach mein herzliebes Jesulein. Музыка и слова М. Лютера. Русский текст Э. Иоффе
- ПРИХОДИТ НОВЫЙ ГОД. In dulci jubilo. Немецкая песня (XIV в.). Обработка Ф. Валена, русский текст М. Вайнштейн
- КАК РАСЦВЕТАЛА РОЗА. Es ist ein Ros entsprungen. Немецкая песня (XVI в.). Русский текст Н. Авериной
- ПРИДИТЕ СЮДА, О АНГЕЛЫ , К НАМ! Von Himmel hoch, о Englein. Мелодия и слова из Кельнской книги песен. Обработка Ю. Тихоновой, русский текст Н. Авериной
- О ЕЛОЧКА! О Tannenbaum! Немецкая песня. Мелодия А. Царнака. Обработка Ю. Тихоновой, слова Э. Аншюца, русский текст Н. Авериной
- СВЕТЛЫЙ ПРАЗДНИК. Here We Come A-Caroling. Английская песня. Обработка Г. Саймона, русский текст Н. Авериной
- РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ПОДАРКИ. The Twelve Days of Christmas. Английская песня. Обработка Н. Ллойда, русский текст Ю. Фадеевой
- СКАЖИТЕ,ЧЕЙ РЕБЕНОК СПИТ? What Child Is This? Английская мелодия ("Greensleeves"). Обработка Д. Стейнера, русский текст Ю. Фадеевой
- ПЕСНЬ ДЕВЕ МАРИИ. Je sais, Vierge Marie. Французская песня (XVI в.). Обработка Ю. Тихоновой, русский текст Ю. Фадеевой
- РОЖДЕСТВЕНСКИЕ КОЛОКОЛА. Французская песня (XVI в.). Обработка Г. Саймона и Е. Подгайца, русский текст Н. Авериной
- МИР ТАК ПРЕКРАСЕН. Маа on niin kaunis. Датская песня. Обработка И. Куусисто, слова Б. Ингемана, русский текст Э. Иоффе
- ЗВЕЗДОЧКА ЛУЧИСТАЯ. Kimmeltava tahtonen. Финская песня. Обработка А. Петренко, русский текст Э. Иоффе
- ЗАЖГЛИСЬ НА ЕЛКЕ СВЕЧИ. Норвежская песня. Обработка Ф. Валена, русский текст В. Струкова
- ЧУДО СОВЕРШИЛОСЬ В ПОЛНОЧЬ. A las Doce de la Noche. Чилийская песня. Обработка Ю. Тихоновой, русский текст Н. Авериной
- ПЕСНЯ ПАСТУХОВ. The Shepherds' Song. Латиноамериканская песня. Обработка Г. Саймона, русский текст Н. Авериной
- ПРОЙДИ ГОРЫ, МОРЕ, РЕКИ. Go Tell It on the Mountain. Спиричуэл. Обработка Г. Саймона, русский текст Н. Авериной
- ЗВЕНИТЕ, КОЛОКОЛЬЧИКИ! Jingle Bells. МЕЛОДИЯ Дж. Пьерпонта. Обработка Н. Лоймана, русский текст Ю. Фадеевой
- ВОСПОЙТЕ, ЛЮДИ! Adeste, fideles! Латинский гимн. Обработка Ф. Видермана, русский текст Н. Авериной
- И.С. Бах. У КОЛЫБЕЛИ Я СТОЮ! Ich steh an deiner Krippen hier. Слова П. Герхардта, русский текст Е. Нестеренко
- Я. Сибелиус. СПУСТИЛСЯ ВЕЧЕР. Jo joutuu ilta det morkrar ute. Слова 3. Топелиуса, русский текст Э. Иоффе
- Э. Григ. РОЖДЕСТВЕНСКАЯ КОЛЫБЕЛЬНАЯ. Julens Vuggesang. Слова А. Лангстеда, русский текст Эм. Александровой
- А. Адан. РОЖДЕСТВЕНСКИЙ ГИМН. Cantique de Noel. Слова М. Каппо, русский текст Н. Авериной
- И. Брамс. РОЖДЕСТВО. Weihnachten. Русский текст Ю. Фадеевой
- Р. Штраус. РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ПЕСНЯ. Автор слов неизвестен
- Г.Ф. Гендель. РАДУЙСЯ,МИР! Joy to the World! Слова И. Уоттса, русский текст Н. Авериной
- Л. Бетховен. ПРАЗДНИК РАДОСТНЫЙ. О sanctissima! Сицилийская песня. Автор слов неизвестен
- Ф. Грубер. ТИХАЯ НОЧЬ. Stille Nacht. Обработка Е. Подгайца, слова Й. Мора, русский текст Н. Авериной
- М. Регер. КОЛЫБЕЛЬНАЯ МАРИИ. Maria Wiegenlied. Обработка Н. Авериной, слова М. Бёлица, русский текст Н. Авериной
- И. Брамс. ДУХОВНАЯ КОЛЫБЕЛЬНАЯ. Geistliches Wiegenlied. Обработка Е. Подгайца, слова Э. Гайбеля, русский текст Н. Авериной
- И.С. Бах. ХОРАЛ из "Рождественской оратории". Ach mein herzliebes Jesulein. Слова M. Лютера, русский текст Э. Иоффе