Имя великого русского певца Фёдора Ивановича Шаляпина (1873–1938) известно всему миру. Для многих поколений артистов Шаляпин был и остается эталоном певческого и актерского мастерства. Он создал незабываемые образы на оперной сцене. Особенно выделялись его Борис Годунов и Варлаам в операх М. Мусоргского, Мельник в «Русалке» А. Даргомыжского, Мефистофель в «Фаусте» Ш. Гуно и «Мефистофеле» А. Бойто, Дон Базилио в «Севильском цирюльнике» Дж. Россини.
В настоящий сборник включены любимые Ф. И. Шаляпиным оперные арии. Сочинения зарубежных авторов даются с тем русским текстом, который исполнялся самим певцом.
Для концертно-педагогической практики и любительского музицирования.
В настоящий сборник включены любимые Ф. И. Шаляпиным оперные арии. Сочинения зарубежных авторов даются с тем русским текстом, который исполнялся самим певцом.
Для концертно-педагогической практики и любительского музицирования.
СОДЕРЖАНИЕ:
- М. Глинка. Ария Сусанина из оперы «Иван Сусанин». Слова С. Городецкого
- М. Глинка. Ария Руслана из оперы «Руслан и Людмила»
- А. Даргомыжский. Ария Мельника из оперы «Русалка»
- М. Мусоргский. Песня Варлаама из оперы «Борис Годунов»
- Н. Римский-Корсаков. Песня Варяжского гостя из оперы «Садко»
- А. Рубинштейн. Первый романс Демона из оперы «Демон»
- А. Аренский. Каватина Пустынника из оперы «Сон на Волге»
- С. Рахманинов. Каватина Алеко из оперы «Алеко»
- Дж. Россини. Ария Дона Базилио из оперы «Севильский цирюльник»
- В. Беллини. Каватина Родольфо из оперы «Сомнамбула»
- А. Бойто. Баллада Мефистофеля из оперы «Мефистофель». Перевод М. Слонова и Ф. Шаляпина
- Ш. Гуно. Куплеты Мефистофеля из оперы «Фауст». Перевод П. Калашникова
- Л. Делиб. Стансы Нилаканты из оперы «Лакме». Перевод М. Слонова
- Ж. Массне. Серенада Дон Кихота из оперы «Дон Кихот». Перевод Ф. Шаляпина