В обширном творческом наследии Александра Дюбюка (1812-1897/98) песни и романсы занимают особое место. Лучшие из них получили столь широкое признание, что стали поистине народными. В их числе - "Сердце, сердце! Что ты плачешь", "Не брани меня, родная", "Хуторок", "Улица, улица, ты, брат, пьяна" и пр. В разные годы песни и романсы Дюбюка входили в репертуар многих известных исполнителей - Федора Шаляпина, Юрия Морфесси, Надежды Обуховой, Олега Погудина, Евгении Смольяниновой и др.
Настоящее издание включает 20 сочинений композитора - ярких образцов русской бытовой лирики второй половины XIX века. Сборник предназначен для концертно-педагогической практики, а также любительского музицирования.
Настоящее издание включает 20 сочинений композитора - ярких образцов русской бытовой лирики второй половины XIX века. Сборник предназначен для концертно-педагогической практики, а также любительского музицирования.
СОДЕРЖАНИЕ:
- Сердце, сердце! Что ты плачешь… Слова А. Майкова
- Серенада. Слова А. Фета
- Я был у ней. Слова А. Кольцова
- Прости! Не помни дней паденья. Слова Н. Некрасова
- Не обмани. Слова Г. Гейне, перевод В. Костомарова
- Ты и вы. Слова П.Ж. Беранже, перевод Д. Ленского
- Солнце горы золотило. Слова А. Плещеева
- Ты всегда хороша несравненно. Слова Н. Некрасова
- Луна плывет высоко над землею. Слова из романа И. Тургенева "Дворянское гнездо"
- Птичка. Слова В. Чуевского
- Цветок. Слова А. Кольцова
- По-над Доном сад цветет. Русская песня. Слова А. Кольцова
- Хуторок. Слова А. Кольцова
- Поцелуй же меня, моя душечка! Слова С. Писарева
- Не брани меня, родная. Слова А. Разоренова
- Оставь меня! Слова Г. Новосельского
- Ах, мороз, мороз. Русская песня. Слова И. Ваненко
- Поднялась погодка. Русская песня. Слова И. Лажечникова
- Во лесочек я ходила. Цыганская песня. Слова Т. Шевченко, перевод Я. Лизина
- Улица, улица. Слова В. Сиротина